La Nonna Americana Conosce una Spia di Wuhan

La Nonna Americana Conosce una Spia di Wuhan

Nelle radure
i fantasmi sono insiti in
care cose non finite

Hanno finito di pulire
il sangue dal Salone di bellezza

La voce della nonna
urla nella notte:
dov’è il mio amico di penna, ma sì

La nonna è morta.
anche il suo parrucchiere–
per video due funerali
e l’autopsia è fatta
nessuna tossina del tipo ordinario.

A tutti manca una nonna.
Molti sapevano del cinema divertente della nonna
– erano tempi strani.

La nonna aveva un amico di penna cinese
uno studente straniero di medicina
passando la USMLE
passando il TOEFL e tutto il resto.
La sua amica ora è un dottore
ora uno scienziato.

Molte volte
La nonna era giù in una profonda tristezza:
Qualcosa sulla Grande Depressione,
la guerra e il massacro di nuovo.

Così tante urla nella notte:
“Dov’è il mio amico medico di Wuhan?”

C’è così tanta bellezza ancora
nel mondo donchisciottesco: il
fiori e disegni
sulle borse del corpo.

Nonna ci ha detto
i giorni non arrivano mai alla leggera
quando la notte travolge
prima dell’elegante pianto

Che bellezza in un mondo triste
mia nonna diceva sempre, lo è
solo decorazione, e lei stessa
essa preferiva i disegni floreali
su borse della spesa chic

Lascia che i progettisti si impegnino nel compito
per fare delle belle borse per il corpo
salire a lode, e sì
dalle prime luci del cavaliere dell’alba
oh hey riesci a vedere le nostre azioni?
nella corona del sole
particelle di tramonto e sventura.

A tutti manca la nonna.
Molti la conoscono, alcuni
la conoscevo. Sono stati tempi strani.

La nonna raccontava storie selvagge.
Molto divertente. Lei era
non distante mai
indipendentemente dalle regole

La nonna si è accoltellata a morte
con una forbice in un salone di bellezza, e
il proprietario è stato colpito a morte mentre
la pistola di un poliziotto viene afferrata.
È il solito

La nonna mi ha lasciato
delle lettere
dall’amica di lei stessa, ora medico.
La nonna adorava il
cara amica misteriosa di lei di
Wuhan. Lei stessa ha detto
l’amica di se stessa lavorava in un laboratorio.

Ho una corrispondenza
scritto in cinese; Ho anche la luce nera che
mi ha chiesto di comprare per lei.

Le lettere arrivarono lentamente
a volte attraverso Hong Kong
e Singapore, ma a volte
attraverso il Kirghizistan e l’Uzbekistan

La nonna adorava quella ragazza,
la Studente Wuhan

Poco prima della sua morte, lei stessa
mi ha ricordato la natura della scrittura:
avere lo scopo
non era importante: osservare la bellezza di
calligrafia cinese
perché non era quello il punto

Era importante leggere
l’invisibile scrittura segreta
scritto tra le righe.

Leggi al buio
lei disse.

Sono continuate nuove lettere
a venire dal
ragazza Wuhan mancante.

Li ho letti al buio
con la luce nera.

Apparentemente, la ragazza da Wuhan lo è
paziente zero per il mondo;
la stanno cercando

Hanno finito di pulire
il sangue dal Salone di bellezza

Une traduction du poème intitulé “She’s an Anecdote for Easter”

C’est une anecdote pour Pâques

Nous avons regardé l’écran jouer
dans les Ides des péchés de mars
hydroxychloroquine
et l’azithromycine

en étudiant les oracles de la science
la dame elle-même a adopté un protocole convenu:
études contrôlées randomisées

Il est essentiel d’avoir un placebo
l’hydroxychloroquine n’est pas suffisante

Bien que ludique en plaisanteries aimantes, elle a dit
“étude formelle” est “le truc de Shakespeare”, et
les anecdotes sont pour les imbéciles collants
qui tombent pour des histoires miraculeuses

hydroxychloroquine
azithromycine
anecdote pointillante
un péché

Je l’ai suppliée de le prendre,
et les pièces étaient la chose, mais

les nuages ​​se rassemblaient
la tempête des cytokines approche,
un rapprochement pour
Didier * et Tony **
pas encore

Même s’ils ont dit
elle était trop vieille
pour la vie,
je l’adore elle

Elle avait adoré étudier
quand elle était étudiante
puis trouvé son doctorat Zen
études contrôlées randomisées

Elle a fait des études à l’époque
et elle était alors professeur

Mais elle a embrassé
les tragédies du protocole,
et Didier n’était pas un saint;
celui-ci ni connu pour
truffes ni foie gras.

Nous étions passés de
de station en station
dans une vallée préférée de nous
où nous avions d’abord embrassé le jour;
Charlie le chien a gardé des moutons pour nous
et il a aboyé en nous voyant jouer, et
nous avions cherché la rédemption ainsi, mais

Macron est allé à Marseille
disant: “Who knows what”
pour l’oreille de Raoult, mais

Elle, mon amour, a embrassé les protocoles
dans une étude contrôlée randomisée
parce qu’elle est professeur dans l’âme

nous connaissions les pensées des cytokines
étaient dans les nuages, oui, mais les protocoles
étaient divins, montrant
mettez vos orteils dans l’eau

Elle a obtenu un placebo;
elle mourut.
———-
It’s an anecdote for Easter

We watched the screen play
in the Ideas of March sins
hydroxychloroquine
and azithromycin

studying the oracles of science
the lady herself adopted an agreed protocol:
randomized controlled studies

It is essential to have a placebo
hydroxychloroquine is not enough

Although playful in loving jokes, she said
“formal study” is “Shakespeare’s thing”, and
the anecdotes are for sticky fools
who fall for miraculous stories

hydroxychloroquine
azithromycin
dainty anecdote
a sin

I begged her to take it,
and the parts were the thing but

the clouds gathered
the cytokine storm is approaching,
a reconciliation for
Didier * and Tony **
not yet

Even if they said
she was too old
for life,
I adore her

She loved studying
when she was a student
then found her Zen doctorate
randomized controlled studies

She studied at the time
and she was then a teacher

But she kissed
the tragedies of protocol,
and Didier was not a saint;
this one neither known for
truffles or foie gras.

We had gone from
from station to station
in a valley preferred by us
where we first kissed the day;
Charlie the dog kept sheep for us
and he barked when he saw us playing, and
we had sought redemption as well but

Macron went to Marseille
saying “je ne sais quoi”
for Raoult’s ear, but

She, my love, has embraced protocols
in a randomized controlled study
because she is a teacher at heart

we knew the thoughts of cytokines
were in the clouds, yes, but the protocols
were divine, showing
put your toes in the water

She got a placebo;
she died.

Per Vestirsi Per La Battaglia

Per Vestirsi Per La Battaglia

La battaglia è persa e
Non ho salvato nessuno.
Se n’è andata con
niente da mettere
e niente da dire
quando l’ho mandata via.

Lei stessa ha detto che è una guerra vuota
e nessuno di noi
verrà salvato alla fine

Come fai a sapere se
il sole splenderà
quando la notte è buia
e la splendida luce cara
quella è lei ne è andata per sempre

Fa così freddo da solo per me
essere nudi nella notte
interrotto da bombe

Perché vestirsi per la morte
quando il sangue perso è caldo

Come posso sanguinare bene
quando lei non mi ama più
e non c’è salvataggio. Onore?

Non penso che sorgerà il sole
e non ho vestiti eccetto per
l’abbigliamento dei ricordi di lei
più belli di lei che erano
————-
To Dress For Battle

The battle is lost and
I haven’t saved anyone.
She left with
nothing to wear
and nothing to say
when I sent her away.

She said it was an empty war
and none of us
will be saved in the end

How do you know if
the sun will shine
when the night is dark
and the splendid dear light
that is she is gone forever

It’s so cold for me alone
to be naked in the night
interrupted by bombs

Why dress for death
when the lost blood is hot

How can I bleed well
when she no longer loves me
and there is no rescue. Honor?

I don’t think the sun will rise
and I have no clothes except for
the clothing of her memories
more beautiful than she was